単語 "it is a blind goose that comes to the fox's sermon" の日本語での意味

"it is a blind goose that comes to the fox's sermon" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

it is a blind goose that comes to the fox's sermon

US /ɪt ɪz ə blaɪnd ɡuːs ðæt kʌmz tuː ðə fɑːksəz ˈsɜːrmən/
UK /ɪt ɪz ə blaɪnd ɡuːs ðæt kʌmz tuː ðə fɒksəz ˈsɜːmən/
"it is a blind goose that comes to the fox's sermon" picture

慣用句

悪人の言葉を信じるのは愚か者だけだ

a proverb meaning that only the foolish or naive are easily deceived by someone who is known to be untrustworthy or predatory

例:
He believed the scammer's promises; truly, it is a blind goose that comes to the fox's sermon.
彼は詐欺師の約束を信じた。まさに、狐の説教を聞きに行くのは盲目のガチョウだけだ
Investing in that obvious pyramid scheme was a mistake; it is a blind goose that comes to the fox's sermon.
あからさまなネズミ講に投資したのは間違いだった。狐の説教を聞きに行くのは盲目のガチョウだ